Mai dire ad una persona estranea alla famiglia quello che hai nella testa.
Never tell anybody outside the family what you're thinking again.
Sbarazziamoci del segnalatore che hai nella testa.
First let's get rid of that bug in your head.
Kuato vuole quello che c'è nella testa di Quaid.
Kuato wants what's in Quaid's head.
Vuoi sapere quel che c'è nella testa di Bruce Wayne?
Would you like to see what Bruce Wayne has in his head?
Non ho una telecamera nella testa.
You never had a camera in my head.
Comunque è nella testa che viviamo la nostra vita.
'They say we live in our minds anyway.
Mi dici cosa ti frulla nella testa?
Gonna tell me what you're chewing on?
Di chi crede sia il cacciavite nella testa di quel tipo?
Whose screwdriver you think is in that fella's head?
Due nello sterno, una nella testa.
Two in the sternum, one in the head.
ll cayeau è nella testa di Budda.
The vault's in the Buddha head.
Impiantare sogni nella testa degli altri è terrorismo
Implanting dreams into other people's heads is terrorism.
Quando "leggere" divenne "scrivere" e lui capi' che poteva infilare pensieri nella testa di chiunque?
When pull became push, and then he realized He could put a thought into anyone's head?
Ma non sarebbe riuscito a ingannare me, leggo nella testa di chiunque.
But he never would have gotten past me. I can read anyone.
Sai, prima di colpire il terreno... quando ho capito cosa stava per succedere, ho avuto questo flash... nella testa, della ragazza che ho incontrato in Texas.
You know, before I hit the ground... when I knew what was about to happen, I had this flash... in my head, of this girl that I met in texas.
Ho sentito come un'esplosione nella testa.
What happened? It was like an explosion in my head.
Se fosse nella testa, sarebbe facile.
If it was her head, that would be easy.
Quando darò l'ordine, voglio che spari un solo colpo nella testa di Vincent.
When I give the order, I want you to shoot Vincent once in the head.
Tu sai come entrare nella testa della gente.
You know how to get inside people's heads.
Non e' solo nella testa di James che posso entrare,
It's not only James' head I can get inside.
Ma non sai che dolore metterle un tumore nella testa.
But it broke my heart to put that tumor in her head.
Voglio accesso ai video nella testa dell'Uomo di latta e nel laboratorio, e...
I'll need a feed from the Tin Man's head plus full surveillance of the lab, and...
Chi sa cosa passa nella testa dei musulmani?
Who knows what goes on in the Muslim mind?
Qualcuno ha messo un proiettile nella testa di mia figlia, con una pistola russa.
Someone put a bullet in my daughter's head With a Russian handgun.
La madre di mia figlia ha tentato di far esplodere una bomba nella testa di un uomo che ora cerca di ucciderla.
My daughter's mother tried to detonate a bomb In a man's head and now he's trying to kill her.
Ma se... ci fosse un modo per evitare l'intermediario... e mettere le notizie critiche direttamente nella testa di tutti?
But what if... What if there was a way of skipping the middleman and putting the critical news directly into everyone's head?
Devi entrare nella testa del pollo, percepire dal suo punto di vista.
You gotta get inside the vic's head. Perceive from their perspective.
Tu vuoi cio' che e' nella testa di Litvenko... ma lui non vuole dartela.
You want what's inside Litvenko's head... But he won't give it to you.
Nel verbale sono riportati forti mal di testa, diplopia, voci... nella testa.
Records say severe headaches, double vision, voices in his head.
E poi la trasferite nella testa dell'altro soggetto?
And then you transfer it to the other guy's head?
Ti ho sentita solo nella testa.
I just heard you in my head.
Sì, diventerai un grande scrittore, perché tu riesci a inventarti dei personaggi nella testa...
You are gonna be a great novelist, 'cause you have created a fictitious character in your head about...
Una volta fatto questo, perche' non lanciamo un furgone bomba su un kebab, e pilotiamo un jumbo jet nella testa della mamma di Waj?
Once we've done that, why don't we truck-bomb a kebab shop and fly a jumbo jet into Waj's mum's head?
Nessun'idea è semplice, quando vuole piantarla nella testa di qualcuno.
No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind.
(Terrorista) Nella testa e nella gola, così non dite più bugie.
In head and in throat, so you tell no more lies.
Se quel barbone è stato qui, a mettere folli idee nella testa di Norman...
If that crazy old tramp has been around here, putting ideas in Norman's head...
Niente computer e roba elettronica, solo quello che hai nella testa, giusto?
No computers, no electronic trails, just what you have in your head, right?
Ti abbiamo visto conficcare un coltello nella testa di due morti.
We watched you drive a knife into the skulls of two dead men.
E' sorprendete... quanti pensieri frullano nella testa della cara mammina.
Surprising what mommy dearest has rattling around in her head.
"Ipotesi ragionevoli", potrebbe essere la definizione più adatta, insieme a una dose di intuito e a certe... voci che sento nella testa.
Targeted guessing might be a most apt description. Along with some intuition and the occasional... Voices in my head.
E dall'altra se non si può andare non si può avere il piacere, non si può raggiungere l'apice, non si può avere un orgasmo, non si può eccitarsi perché si passa il tempo nel corpo e nella testa dell'altro e non nel proprio.
On the other hand if you can't go, you can't have pleasure, you can't culminate, you don't have an orgasm, you don't get excited because you spend your time in the body and the head of the other and not in your own.
Durante quest'ultimo anno di allenamento, mi è ronzata nella testa quella citazione di Teddy Roosevelt, tanto per parafrasare,
And all this past year in training, I had that Teddy Roosevelt quote to paraphrase it, floating around in my brain.
Dunque, se facessimo zoom nella testa di questo ragazzo, una delle cose che si vedrebbero è che non vi sono vasi linfatici nel cervello.
So if we were to zoom into this guy's head, one of the things that you would see there is that there are no lymphatic vessels in the brain.
Il mio comportamento ha sempre confuso i non procrastinatori a me vicini, e volevo spiegare ai non procrastinatori del mondo cosa accade nella testa dei procrastinatori, e perché siamo come siamo.
My behavior has always perplexed the non-procrastinators around me, and I wanted to explain to the non-procrastinators of the world what goes on in the heads of procrastinators, and why we are the way we are.
Una parola è in sostanza una chiave che ci permette di entrare nella testa di alcune persone.
A word is essentially a key that gets us into certain people's heads.
Possiamo pensare davvero che ogni evento sia stato "oltre l'immaginabile" nella testa dell'inventore del passo precedente.
We can think, really, that each one is sort of beyond the imagination of the inventor of the previous one, if you like.
Letteralmente è il cinema nella testa.
It's literally movies in your head.
Il progetto è nella natura, ma non è nella testa di nessuno.
The design is there in nature, but it's not in anybody's head.
Che razza di macchinario eccezionale ha questo tizio nella testa?
I am more invulnerable than Achilles; fortune hath not one place to hit me."
Ora, se diamo un’occhiata a ciò che accade nella testa di qualcuno quando è impegnato a giocare, si verificheranno due diversi processi.
Now if we look at what's going on in someone's head when they are being engaged, two quite different processes are occurring.
3.164314031601s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?